Manuskript
(Sanskrit)

Sanskrit (in Deva­na­ga­ri-Schrift) ist die hei­lige Spra­che des Hin­du­is­mus und ge­hört zu den in­do­ari­schen Spra­chen. Pa­ni­ni (4. Jhd. v. Chr.) ver­fas­ste eine Sanskrit-Sys­te­ma­tik, die äl­tes­te über­lie­fer­te Gram­ma­tik.



Inschrift
(Altgriechisch)

Die Stele ist mit alt­grie­chi­schen Buch­sta­ben be­schrif­tet. Die ver­schie­de­nen alt­grie­chi­schen Al­pha­be­te wur­den im 9./8. Jhd. v. Chr. von der phö­ni­zi­schen Kon­so­nan­ten-Schrift ab­ge­lei­tet.



Skarthi-Stein
(Runendänisch)

Der Runenstein wurde 1857 bei Bus­dorf, Deutsch­land, ge­fun­den. Er er­in­nert an einen Ge­folgs­mann von Sven Ga­bel­bart (dän.: Svend Tveskæg), ei­nem Kö­nig, der von 986 bis 1014 über Dä­ne­mark herr­schte.



Merseburger Zaubersprüche
(Althochdeutsch)

Die zwei um 950 in Alt­hoch­deutsch ver­fas­sten Mer­se­bur­ger Zau­ber­sprüche (hier ei­ne hand­schrift­li­che Ko­pie) sind Zeug­nis­se der alt­ger­ma­ni­schen My­tho­logie.



Inschrift
(Lykisch)

In Sillyon (heutige Tür­kei) ent­deckte Stein­in­schrift aus dem 5./4. Jhd. v. Chr. Ly­kisch ge­hört zur lu­wi­schen Un­ter­grup­pe der Ana­to­li­schen Spra­chen.

Neuigkeiten

Facebook-Auftritt

Die Indogermanische Gesellschaft hat jetzt auch einen Facebook-Auftritt in Form einer FB-Gruppe.

Alle Mitglieder sowie auch alle sonstigen Interessierten sind herzlich willkommen, der Gruppe beizutreten.

Neue Zeitschrift: *Wékuos

Die neue Fachzeitschrift *Wékuos wird von Romain Garnier, Univ. Limoges, herausgegeben. Beschreibung, feuille de style, composition du bureau.

Neue Zeitschrift: Indo-European Linguistics

IEL is a new, double-blind peer-reviewed journal devoted to the study of the Indo-European languages from the perspective of modern linguistics. It provides a venue for synchronic or diachronic linguistic studies of the older Indo-European languages and the Indo-European family as a whole, within any theoretical or analytical framework. IEL welcomes submissions dealing with phonetic, phonological, morphological, syntactic, semantic, and pragmatic aspects of the older Indo-European languages; historical studies of any of the Indo-European languages or branches, including problems related to the reconstruction of proto-Indo-European; typological investigations, including those which make use of data from non-Indo-European languages; and research which draws upon the findings of language acquisition, cognitive science, variationist sociolinguistics, or language contact. Contributions with a focus on more ‘traditional’ topics such as sound change or etymology, but which have ramifications for linguistic theory or general issues of language use, acquisition, and change, are likewise encouraged.
IEL will be published by Brill Academic Publishers in both print and electronic form. The electronic form will be open access for the first five years of the journal's publication. The print form will appear once per year as a volume of ca. 300 pages. The electronic version of articles will be posted as they are ready for publication.
General Editors:
Joseph F. Eska (Blacksburg)
Ronald Kim (Poznan)
Editorial Board:
Stephen Colvin (London)
Eystein Dahl (Bergen)
Petra Goedegebuure (Chicago)
Olav Hackstein (Munich)
Götz Keydana (Göttingen)
Paul Kiparsky (Stanford)
Masato Kobayashi (Tokyo)
Martin Kümmel (Freiburg)
Rosemarie Lühr (Jena)
H. Craig Melchert (Los Angeles)
Don Ringe (Philadelphia)
Michael Weiss (Ithaca)
For authors guidelines for the preparation of manuscripts and electronic submission, please direct your browser to Brill.

Münchener Studien zur Sprachwissenschaft

Die Zeitschrift MSS gibt einige Neuigkeiten bekannt.

Lost manuscript of Sanskrit found in an Italian monastery

[Hinweis von unserem Mitglied Jean-Claude Muller:] Ein seit Jahrzehnten verschwundenes Manuskript ist wiedergefunden worden: Die Grammatica Grandonica von Johann Ernest Hanxleden SJ (1681-1732) stammt aus seiner Zeit als Missionar in Kerala (1701-1732) und gilt als Grundlage für die 1790 gedruckte Grammatik des Karmeliten Paulinus a Sancto Bartholomaeo. [An dieser Stelle sei angefügt, dass in Europa schon 1667 die erste gedruckte Darstellung der Devanagari-Schrift erschien, und zwar in Athanasius Kirchers SJ China Illustrata, Amsterdam 1667, S. 1641. Vgl. dazu Zachariae, Theodor: "Das Devanagari-Alphabet bei Athanasius Kircher", in WZKM 15 (1901), 313-320.] Weitere Informationen finden Sie hier.

 

 


Grabinschrift
(Altirisch)

Irischer Grabstein aus Ballin­taggart, Coun­ty Ker­ry, ca. 5. Jhd. n. Chr., in der alt­iri­schen Ogam-Schrift.

Transkription:
Maqqi-lari koi maqqi muccoi Dovinias

Übersetzung:
(Grabstein des) Mac-lar hier, ei­nes Soh­nes aus dem Clan des Duibne



Silbersiegel
(Anatolisch)

Silbersiegel des he­thi­ti­schen Kö­nigs Tarkas(sa)­nawa aus Mira (ana­to­li­sche Hie­ro­gly­phen und Keil­schrift)